37 lines
1.3 KiB
Markdown
37 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking.
|
|
|
|
# The pride of Israel testifies against him
|
|
|
|
This describes "pride" as a person who testifies against the people of Israel in court. This means their prideful attitude and behavior show that they are guilty of no longer obeying Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# nor have they sought him
|
|
|
|
Israel's lack of interest in Yahweh is spoken of as if he was lost and they were not trying to find him. AT: "nor have they tried to get him to pay attention to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in spite of all this
|
|
|
|
Here "this" refers God allowing foreigners to defeat them and make them weak.
|
|
|
|
# Ephraim is like a dove, gullible and without sense
|
|
|
|
Doves were thought to be foolish birds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Egypt ... Assyria
|
|
|
|
These were powerful nations that Israel could ask for help.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]] |