en_tn/luk/18/35.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
This is the next part of the story. Jesus heals a blind man as he approaches Jericho. These verses give background information and information about the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# It came about
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
# a certain blind man was sitting
"there was a blind man sitting." Here "certain" means only that the man is an important new participant to the story but Luke does not mention his name. He is a new participant in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
# begging, and hearing
It may be helpful to start a new sentence here. AT: "begging. When he heard"
# They told him
"People in the crowd told the blind man"
# Jesus of Nazareth
Jesus came from the town of Nazareth that was located in Galilee.
# was passing by
"was walking past him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jericho]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nazareth]]