871 B
871 B
translationWords
- en:tw:confidence
- en:tw:faith
- en:tw:glory
- en:tw:god
- en:tw:grace
- en:tw:jesus
- en:tw:justify
- en:tw:lordgod
- en:tw:peace
- en:tw:rejoice
translationNotes
- Since - "Because"
- we…our - All occurrences of "we" and "our" refer to all believers and should be inclusive. (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
- through our Lord Jesus Christ - "because of our Lord Jesus Christ"
- **Through him we also have our access by faith into this grace in which we stand ** - Paul compares believers receiving grace to a person being able to stand before a king. "Because it is in Jesus that we believe, God gives us grace to stand before God."
- We rejoice in the confidence of the glory of God - "We are happy because of the hope we have that we will experience God’s glory."