# after John was arrested

"after John was placed in prison." This can be stated in active form. AT: "after they arrested John" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# proclaiming

"preaching"

# The time is fulfilled

"It is now time"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]