## translationWords * [[en:tw:afflict]] * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:church]] * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:gentile]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:rejoice]] * [[en:tw:serve]] * [[en:tw:suffer]] * [[en:tw:true]] * [[en:tw:wordofgod]] ## translationNotes * **Now I rejoice** - "now I, Paul, Rejoice" * **for you** - "for you Colossian believers" * **in my sufferings for you** - "that I am suffering for your benefit" (UDB) * **fill up in my flesh what is lacking of the afflictions of Christ for his body’s sake** - Paul is speaking about the resistance and persecutions he continues to endure for the sake of the church. Christ revealed this hardship to Paul when he first became a believer. * **I serve the church** - "I, Paul, seek to meet the needs of the church" * **the secret truth** - "the mystery" * **was hidden for ages** - This refers to the time of creation until the time Peter Peter preached the gospel to the gentiles. * **been revealed to his holy ones** - "made clear to his disciples". This includes both Jew and Gentile. * **to whom God wanted to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles** - God wanted to make known to his people how truly wonderful his plan is for the Gentiles. * **confidence of glory** - "confidently expect to share in God's glory" (UDB)