## translationWords * [[en:tw:Christ]] * [[en:tw:God]] * [[en:tw:blameless]] * [[en:tw:creation]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:faith]] * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:goodnews]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:proclaim]] * [[en:tw:reconcile]] * [[en:tw:servant]] ## translationNotes * **And you also** - "And you Colossian believers also". * **were strangers from God** - The Greek word contains an element of choice. AT: "were alienated from God" or "had pushed God away" or "were hostile toward God". * **were his enemies in your mind and by your evil deeds** - were his enemies because you thought evil thoughts and because you did evil deeds. (UDB) * **God has reconciled you in the body of Christ's flesh through death** - When God reconciled you to Christ, he did not see Christ, but you on the cross such that when christ died, he saw you die. * **blameless** - "without blame" * **unreproveable** - "without accusation". Cannot be accused of any sin. * **before himself** - "before God himself" * **continue grounded** - "continue to be firmly established" or "stable" * **settled in the faith** - "steadfast" or "secure" * **the confidence of the gospel** - "being confident in the gospel". * ** that was proclaimed in all the creation under heaven, the gospel that I, Paul, became a servant** - "that people proclaimed the gospel in all the creation under heaven. This is the same gospel that I, Paul, proclaim in serving God." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])