## translationWords * [[en:tw:gentile]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:holyspirit]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:jew]] * [[en:tw:judea]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:prophet]] ## translationNotes * **a certain prophet** - This person was known as a person who regularly received and passed along messages from God. * **named Agabus** - Agabus was a man from Judea. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **took Paul's belt** - "removed Paul's belt from Paul's waist" * **With it he tied** - "using Paul's belt, he restrained" * **hand him over** - "relinquish him" or "deliver him" * **into the hands of** - "into the legal custody of." The Gentiles would arrest Paul by taking hold of him with their hands. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])