## translationWords * [[en:tw:david]] * [[en:tw:gentile]] * [[en:tw:lord]] * [[en:tw:prophet]] * [[en:tw:remnant]] * [[en:tw:restore]] * [[en:tw:written]] ## translationNotes * (James continues to speak.) * **agree with this** - "confirm this truth" or "agree with this truth" * **I will return...I will build...I will set up** - "I" refers to God who is speaking through the words of the prophet. * **I will build again the tent of David** - This is an expression referring to God choosing a king from the descendants of King David. (UDB) (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **I will set up and restore its ruins again, so that the remnant of men may seek the Lord** - "I will set up a king from David's descendants so that people may have the opportunity to seek the Lord" * **restore its ruins** - "ruins" refers to the buildings, walls, and belongings left behind when a town has been destroyed or left to decay over many years. * **who makes these ancient things known** - "who makes these things known from long ago"