# Jacob went over to Isaac his father

"Jacob approached Isaac his father"

# The voice is Jacob's voice

Here Issac speaks of Jacob's voice as representing Jacob. Alternate translation: "You sound like Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])

# but the hands are the hands of Esau

Here Issac speaks of Esau's hands as representing Esau. Alternate translation: "but your hands feel like Esau's hands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])