Nehemiah continues his prayer to God. ## Now they are your servants ## The word "they" refers to the Israelites, and "your" refers to God. ## Now ## This word is used here to shift from words which God spoke to Moses (see [Nehemiah 1:8](./08.md)) to words which Nehemiah is speaking to God. ## your strong hand ## Nehemiah gives human characteristics to God. "Hand" here represents strength, power, or control. AT: "your great strength". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) ## Listen now ## AT: "Let your ear be attentive" ## the prayer of your servant ## The word "servant" refers to Nehemiah. This is how a person would address his superior. Referring to oneself in this way showed humility and respect. ## your servants who delight to... ## AT: "your servants who are happy to..." OR "your servants who are pleased to..." ## to honor your name ## "to revere your name" OR "to lift up your reputation" ## grant him ## grant him- Nehemiah is referring to himself in the third person to express his humility before God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) ## in the sight of this man ## "This man" refers to Artaxerxes, the King of Persia.