# General Information:
See how you translated many of these words in [Exodus 28:28](../28/28.md).

# Connecting Statement:

Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.

# so that it might be attached

This can be stated in active form. Alternate translation: "so they could attach it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# the breastpiece might not become unattached from the ephod

The double negative can be translated as a positive. Alternate translation: "the breastpiece would stay attached to the ephod" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])