# Connecting Statement:

Paul responds to Governor Felix about the charges brought against him.

# General Information:

Here the word "they" refers to the Jews who were accusing Paul.

# the governor motioned

"the governor gestured"

# a judge to this nation

Here "nation" refers to the people of the Jewish nation. AT: "a judge for the people of the Jewish nation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# explain myself

"explain my situation"

# twelve days since

"12 days since" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])

# I did not stir up a crowd

"Stir up" is a metaphor for agitating people into unrest, just as stirring a liquid agitates it. AT: "I did not provoke the crowd" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# the accusations

"the blames for wrongdoings" or "the charges for crimes"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]