# General Information:

Here the words "their" and "them" refer to Paul and Silas.

# General Information:

The word "they" here refers to soldiers.

# commanded them to be beaten with rods

This can be stated in active form. AT: "commanded the soldiers to beat them with rods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# had laid many blows upon them

"had hit them many times with rods"

# commanded the jailer to keep them securely

"told the jailer to make sure they did not get out"

# jailer

a person responsible for all the people held in the jail or prison

# he got this command

"he heard this command"

# fastened their feet in the stocks

"securely locked their feet in the stocks"

# stocks

a piece of wood with holes for preventing a person's feet from moving

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/silas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]