# Connecting Statement: The author tells three things about faith in this brief introduction. # Now This word is used here to mark a break in the main teaching. Here the author starts to explain the meaning of "faith." # faith is the assurance about the things we hoped for This can be stated in active form. AT: "faith is what allows a person to confidently expect certain things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # hoped for Here this refers specifically to the sure promises of God, especially the certainty that all believers in Jesus will live with God forever in heaven. # we do not see This can be stated in active form. AT: "that we still have not seen" or "that still have not happened" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # For because of this "Because they were certain about events that had not happened" # the ancestors were approved for their faith This can be stated in active form. AT: "God approved of our ancestors because they had faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the ancestors The author is speaking to the Hebrews about Hebrew ancestors. AT: "our ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the universe was created by God's command This can be stated in active form. AT: "God created the universe by commanding it to exist" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # what is visible was not made out of things that were visible This can be stated in active form. AT: "God did not create what we see out of things that were visible" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]