# Herod secretly called the learned men This means that Herod talked to the learned men without other people knowing. # to ask them exactly what time the star had appeared This can be translated as a direct quotation. AT: "and he asked them, 'When exactly did this star appear?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # what time the star had appeared It is implied that the learned men told him when the star appeared. AT: "what time the star had appeared. The learned men told Herod when the star first appeared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # young child This refers to Jesus. # bring me word Here "word" is a metonym for "message" or "new." AT: "let me know" or "tell me" or "report back to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # worship him See how you translated this in [Matthew 2:2](./01.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodthegreat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethlehem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]