## translationWords * [[en:tw:authority]] * [[en:tw:galilee]] * [[en:tw:herodantipas]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:pilate]] ## translationNotes * **hear this** - "heard that Jesus began to teach in Galilee" * **whether** - "if" * **the man** - This refers to Jesus. * **he discovered** - "Pilate discovered" * **he was under Herod's authority** - The passage does not state the implied fact that Herod was the ruler of Galilee. You could make this information explicit: "Jesus was under the authority of Herod because Herod ruled over Galilee." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **he sent ** - he sent - "Pilate sent" * **who himself ** - who himself - This refers to Herod. * **in those days** - This could be translated as "during the Passover Festival."