# He sent messengers

"Balak sent messengers"

# Beor

This is the name of Balaam's father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# Pethor

This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# of his nation and his people

"of Balaam's nation and people"

# He called him

"Balak called Balaam." Balak did not speak to Balaam directly, but did so through the messengers he sent.

# They cover the face of the earth

This is an exaggeration to emphasize how many of them there were. AT: "They are extremely numerous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])

# the face of the earth

This refers to the surface of the earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# drive them

"chase them"

# I know that whomever you bless will be blessed, and whomever you curse will be cursed

This can be stated in active form. AT: "I know you have the power to bless or to curse people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/balaam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/euphrates]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]