## So it was ## "It came about that." This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. ## a tract of land ## "a piece of land" or "some land" ## among his people ## "among his relatives." Jeremiah was from the town of Anathoth in the land of Benjamin. (See: [Jeremiah 1:1](../01/01.md)) ## Benjamin Gate ## This is the name of the gate. ## Jeriah ## This is the name of a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) ## Shelemiah ## See how you translated this name in [Jeremiah 36:13](../36/13.md). ## Hananiah ## See how you translated this name in [Jeremiah 28:1](../28/01.md). ## deserting to the Chaldeans ## "escaping to the Chaldeans"