## They will certainly glean those who are left in Israel like a vineyard ## Yahweh compares the people who remain after the enemy has already destroyed Israel to grapes that are left in a vineyard that people have already harvested. AT: "They will certainly come back to attack the people who remain in Israel after they have already destroyed it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## They will certainly ## The word "They" refers to the enemy that Yahweh sends to destroy Israel. ## Reach out again ## Yahweh is speaking to the enemies who attack Israel. ## Reach out again with your hand to pick grapes from the vines ## AT: "Come and attack the people of Israel who remain." ## To whom should I ## Jeremiah is speaking. ## To whom should I declare and warn so they will listen ## Yahweh uses this question to emphasize that none of the people of Israel would listen to him even after they survived the attack of their enemies. AT: "There is no one left for me to speak to and warn who might listen." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Look ## Yahweh uses the word "Look" to emphasize what he is saying. ## their ears are uncircumcised ## AT: "they refuse to listen/obey." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## their ears ## The word "their" refer to the people of Israel.