## Now therefore ## Isaiah uses these words to emphasize what he is about to say. ## your bonds will be tightened ## AT: "Yahweh will tighten your bonds" or "Yahweh will punish you even more severely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## Yahweh of Hosts ## See how you translated this in [Isaiah 1:9](../01/09.md). ## a decree of destruction on the earth ## AT: "that he is going to destroy people throughout the land." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])