# General Information: Verses 21 and 22 are not part of the main story line, but instead they comment on the story and tell about something that happens later. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]]) # forty-six years ... three days "46 years ... 3 days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # you will raise it up in three days? This remark appears in the form of a question to show that the Jewish authorities understand that Jesus wants to tear down the temple and build it again in three days. "Raise" is an idiom for "establish." AT: "you will establish it in three days?" or "you cannot possibly rebuild it in three days!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]). # believed Here "believe" means to accept something or trust that it is true. # this statement This refers back to Jesus' statement in [John 2:19](./17.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]