# Nehemiah ... Azbuk ... Rehum ... Bani ... Hashabiah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Nehemiah son of Azbuk, the ruler Nehemiah was the ruler, not Azbuk. # Nehemiah This is a different man named Nehemiah from the person who authored this book. # ruler leader or chief administrator. See how you translated this in [Nehemiah 3:9](./08.md). # half the district "Half" means one part out of two equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]]) # Beth Zur ... Keilah These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # repaired to the place ... Levites repaired These phrases refer to repairing the wall. AT: "repaired the wall up to the place ... Levites repaired the wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # mighty men "warriors" # for his district "representing his district" or "on behalf of his district" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]