# Have you not heard ... it?

The purpose of this question is to introduce the information that Nathan wants to tell Bathsheba. AT: "You do not seem to have heard ... it." or "Have you heard ... it?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# that Adonijah son of Haggith has become king

"that Haggith's son Adonijah is trying to become king"

# Haggith

Adonijah's mother and a wife of David. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bathsheba]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]