From bfe01e7cad11aa2b303fb7980faf625b6abaa17e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 22 Feb 2018 22:27:42 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- mat/15/06.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/15/06.md b/mat/15/06.md index cb27fedc6d..549f7acabe 100644 --- a/mat/15/06.md +++ b/mat/15/06.md @@ -1,6 +1,10 @@ -# But you say, 'Whoever says to his father or mother "Whatever help you would have received from me is now a gift given to God,"' that person does not need to honor his father +# Connecting Statement: -This has a quotation within a quotation. If necessary you can translate them as indirect quotations. Alternate translation: "But you teach that a person does not need to honor his parents by giving them something that may help them if the person tells his parents that he has already given it as a gift to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) +Jesus continues to rebuke the Pharisees. + +# that person does not need to honor his father + +The words beginning with "But you say" (verse 5) have a quotation within a quotation. If necessary you can translate them as indirect quotations. "But you teach that a person does not need to honor his parents by giving them something that may help them if the person tells his parents that he has already given it as a gift to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # does not need to honor his father