tN issue 2510
This commit is contained in:
parent
5829bf658a
commit
733a3b2501
|
@ -4,15 +4,12 @@ Peter continues to teach the believers about Christian living. He begins by givi
|
||||||
|
|
||||||
# in the flesh
|
# in the flesh
|
||||||
|
|
||||||
"in his body"
|
Here "flesh" means "body." Alternate translation: "in his body" or "while here on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# arm yourselves with the same intention
|
# arm yourselves with the same intention
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "arm yourselves" makes readers think of soldiers who get their weapons ready for battle. It also pictures "the same intention" as a weapon or perhaps as a piece of armor. Here this metaphor means that believers should be determined in their mind to suffer as Jesus did. Alternate translation: "prepare yourselves with the same thoughts that Christ had" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
The phrase "arm yourselves" makes readers think of soldiers who get their weapons ready for battle. It also pictures "the same intention" as a weapon or perhaps as a piece of armor. Here this metaphor means that believers should be determined in their mind to suffer as Jesus did. Alternate translation: "prepare yourselves with the same thoughts that Christ had" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# in the flesh
|
|
||||||
|
|
||||||
Here "flesh" means "body." Alternate translation: "in his body" or "while here on earth"
|
|
||||||
|
|
||||||
# has ceased from sin
|
# has ceased from sin
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue