Update due to ULB change
There was a change to the ULB, so I fixed snippet and content of second note. Added notes about death and resurrection coming by a man. Fixed order of tWs.
This commit is contained in:
parent
af55ccccbf
commit
27044f6dd2
11
1co/15/20.md
11
1co/15/20.md
|
@ -2,14 +2,19 @@
|
||||||
|
|
||||||
"as it is, Christ" or "this is the truth: Christ"
|
"as it is, Christ" or "this is the truth: Christ"
|
||||||
|
|
||||||
# Christ has been raised
|
# Christ, who is the firstfruits of those who died, has been raised
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. AT: "God has raised Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active form. AT: "God has raised Christ, who is the firstfruits of those who died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# death came by a man
|
||||||
|
The abstract noun "death" can be expressed with the verb "die." AT: "people die because of one man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnoun]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# by a man also came the resurrection of the dead
|
||||||
|
The abstract noun "resurrection" can be expressed with the verb "raise." AT: "people are raised from the dead because of another man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||||||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstfruit]]
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstfruit]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
|
Loading…
Reference in New Issue