2017-09-19 20:37:56 +00:00
# your beloved
This phrase refers to the man whom the woman loves. In some languages it may be more natural for the other women to refer to him as "your lover." See how you translated "my beloved" in [Song of Solomon 1:13 ](./12.md ). AT: "your dear one" or "your lover"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# most beautiful among women
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"you who are the most beautiful of all women." See how you translated this in [Song of Solomon 1:8 ](../01/08.md ).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why is your beloved better
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"What makes your beloved better"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that you ask us to take an oath like this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"and causes you to have us take this oath"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# an oath like this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
the oath in [Song of Solomon 5:8 ](./08.md )
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]