en_tn/isa/13/17.md

18 lines
659 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Yahweh continues speaking.
# I am about to stir up the Medes to attack them
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Making people want to do something is spoken of as stirring them up. AT: "I am about to make the Medes want to attack them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Their bows will strike down
Here "their bows" is a metonym for the soldiers who use the bows. AT: "Their soldiers will use bows and arrows to kill" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs-metonymy]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mede]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]