2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:bridegroom]]
|
|
|
|
* [[en:tw:rejoice]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* John the Baptist continues speaking.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
* **He who has the bride is the bridegroom** - "The bridegroom marries the bride." or "The groom has the bride."
|
|
|
|
* **This, then, is my joy made complete** - "So then I rejoice greatly" or "So I rejoice much." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
|
|
|
* **my joy** - The word "my" refers to John the Baptist, the one who is speaking.
|
|
|
|
* **He must increase** - "He" refers to the bridegroom, Jesus.
|