en_tn/isa/57/09.md

15 lines
579 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:ambassador]]
* [[en:tw:hades]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:oil]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.
* **you went down to Sheol** - The people did not literally go to Sheol. Yahweh is exaggerating slightly to emphasize how far they were willing to travel to find new gods to worship. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
* **therefore you did not weaken** - This means they continued seeking for other gods. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])