en_tn/isa/49/23.md

19 lines
734 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bow]]
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:face]]
* [[en:tw:father]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:know]]
* [[en:tw:queen]]
* [[en:tw:shame]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to Zion as if it were a person.
* **Kings will be your foster fathers, and their queens your nursemaids** - AT: "Kings and queens from the nations will take care of you and your children"
* **lick the dust of your feet** - At that time, people bowed to the ground to show their submission to a king. This is a sign that kings and queens will completely humble themselves and respect Zion.
* **will not be put to shame** - AT: "I will not put to shame" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])