2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:altar]]
|
|
|
|
|
* [[en:tw:canaan]]
|
|
|
|
|
* [[en:tw:jacob]]
|
|
|
|
|
* [[en:tw:paddanaram]]
|
|
|
|
|
* [[en:tw:shechem]]
|
|
|
|
|
* [[en:tw:silver]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
|
* **When Jacob came from Paddan-aram** - aram** - "When" starts a new story line (episode) with Jacob after he rested in Succoth.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
* **he camped near** - "he set up his camp near"
|
|
|
|
|
* **piece of ground** - "piece of land"
|
|
|
|
|
* **Hamor** - This is the name of a man. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
|
|
|
* **Shechem’s father** - Shechem is the name of a city and the name of a man.
|
|
|
|
|
* **a hundred** - "100" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
|
* **El-Elohe-Israel** - Elohe-Israel** - Translators may add a footnote that says: "The name El-Elohe-Israel means 'God, the God of Israel.'"
|