en_tn/gen/02/18.md

13 lines
870 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **I will make him a helper corresponding to him** - "I will make a helper for him"
* **a helper corresponding to him** - This can be translated as "a helper that is suitable for him" or "a companion who is right for him."
* **every animal of the field and every bird of the sky** - This can also be translated as "all kinds of animals and birds." The phrases "of the field" and "of the sky" tell where the animals and birds typically are.
* **all the livestock** - This can be translated as “animals that people look after.”
* **there was found no helper corresponding to him** - This can be translated with an active clause: "he did not find a helper that corresponded to himself" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) or "there was no companion that was right for him."