2017-09-29 17:00:38 +00:00
# a woman is bound to her husband
"Bound" is a metaphor, as if the woman were attached to her husband by ropes. AT: "a woman is attached to her husband" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for as long as he lives
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"until he dies"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whomever she wishes
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"anyone she wants"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the Lord
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"if the new husband is a believer"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my judgment
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"my understanding of God's word"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# happier
2017-06-21 20:45:09 +00:00
more contented, more joyful
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lives as she is
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"remains unmarried"
# translationWords
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]