This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
It is implied that God tests [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) to learn if [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) will be faithful to him. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: God tested [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham)'s faithfulness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])