en_tn/act/06/12.md

15 lines
505 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## incited the people ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
stirred the people up to be angry.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## seized ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"grabbed"
## fixed their eyes on him ##
"looked intently at him". This is an idiom for "staring at him". (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## was like the face of an angel - ##
</b> This is a simile like comparison with the point of similarity likely being "shining" which is not mentioned. It could be translated as "was shining like the face of an angel" (UDB). (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])