en_tn/mat/09/12.md

51 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These events occur at the house of Matthew the tax collector.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When Jesus heard this
Here "this" refers to the question the Pharisees asked about Jesus eating with tax collectors and sinners.
# People who are strong in body do not need a physician, only those who are sick
Jesus answers with a proverb. He means that he eats with these kinds of people because he has come to help sinners. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-proverbs]])
# People who are strong in body
"People who are healthy"
# physician
2017-10-17 21:07:00 +00:00
doctor
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who are sick
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "need a physician" is understood. AT: "people who are sick need a physician" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-08-16 19:17:50 +00:00
# You should go and learn what this means
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus is about to quote the scriptures. AT: "You should learn the meaning of what God said in the scriptures"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You should go
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "you" is plural and refers to the Pharisees. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I desire mercy and not sacrifice
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus is quoting what the prophet Hosea wrote in the scriptures. Here, "I" refers to God.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For I came
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "I" refers to Jesus.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the righteous
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jesus is using irony. He does not think there are any people who are righteous and do not need to repent. AT: "those who think they are righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]