en_tn/isa/51/02.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Abraham, your father
God speaks of their ancestor as if he were their father. AT: "Abraham, your forefather" or "Abraham, your ancestor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sarah, who bore you
God speaks of Abraham's wife as if she were their mother and had given birth to them. AT: "Abraham's wife, Sarah, of whom you are all descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# when he was a lone individual
This means when he did not have any children yet. This can be stated clearly. AT: "when he had no children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# made him many
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
God speaks of Abraham's descendants being many as if Abraham were many. AT: "made his descendants many" or "made him have many descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sarah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]