Yahweh's goodness is spoken of as if it was something that could be stored up like a harvest. AT: "that you are keeping ready to use" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. See how you translated this in [Psalms 31:1](./001.md). AT: "those who go to you for protection" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])