13 lines
789 B
Markdown
13 lines
789 B
Markdown
|
# those who walk with affection toward their detestable things
|
||
|
|
||
|
Yahweh speaks of a person's conduct as if it were the person walking. AT: "those who conduct their lives out of devotion to their detestable things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# detestable things
|
||
|
|
||
|
This means things that cause hatred or disgust. Here it refers to idols. See how you translated this in [Ezekiel 11:18](./18.md).
|
||
|
|
||
|
# I will bring their conduct on their own heads
|
||
|
|
||
|
Here the metonym "conduct" represents the consequences of their actions. The idiom "bring ... on their own heads" means they will experience these consequences. AT: "I will cause them to suffer the consequences of their actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|