13 lines
1.0 KiB
Markdown
13 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# The Holy Spirit spoke well through Isaiah the prophet to your fathers. He said, 'Go to this people and say, "By hearing you will hear, but not understand; and seeing you will see, but will not perceive
|
||
|
|
||
|
This has quotations within quotations. You can translate one of the inner quotations as an indirect quotation, or you can translate two of the inner quotations as indirect quotations. AT: "The Holy Spirit spoke well through Isaiah the prophet to your forefathers when the Spirit told Isaiah to tell them that they will hear but will not understand; and they will see but they will not perceive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])
|
||
|
|
||
|
# By hearing you will hear ... and seeing you will see
|
||
|
|
||
|
The words "hear" and "see" are repeated for emphasis. "You will listen carefully ... and you will look intently"
|
||
|
|
||
|
# but not understand ... but will not perceive
|
||
|
|
||
|
Both of these phrases mean basically the same thing. They emphasize that the Jewish people will not understand God's plan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|