2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# proclaim the name of Yahweh in Zion and his praise in Jerusalem
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These two phrases have the same meaning and emphasize the idea of praising the name of Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# his praise
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
The missing words may be added. AT: "proclaim his praise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zion]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|