en_tn/luk/06/49.md

38 lines
1015 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus compares the person who hears but does not obey his teaching to a man who builds a house without a foundation so it will collapse in a flood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But the person
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"But" shows a strong contrast to the previous person who built with a foundation.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# on top of the ground without a foundation
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Some cultures may not know that a house with a foundation is stronger. Additional information may be helpful. AT: "but he did not dig down and build first a foundation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# foundation
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"base" or "firm support"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# torrent of water
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"fast-moving water" or "river"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# flowed against
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"crashed against"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# collapsed
"fell down" or "came apart"
# the ruin of that house was complete
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"that house was completely destroyed"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flood]]