2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](./01.md). In verse 4 Jonah spoke of something he had prayed before this prayer.
|
|
|
|
|
|
|
|
# into the depths, into the heart of the seas
|
|
|
|
|
|
|
|
This speaks of the vastness of the ocean Jonah was in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# into the heart of the seas
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
"to the bottom of the sea"
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the currents surrounded me
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
"the sea water closed in around me"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# waves and billows
|
|
|
|
|
|
|
|
These are disturbances on the surface of the ocean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# I am driven out
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "You have driven me away" or "You have sent me away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# from before your eyes
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here Yahweh is represented by his "eyes." AT: "from you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# yet I will again look toward your holy temple
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
Jonah has hope that, in spite of all he is going through, he will see the temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|