en_tn/gen/24/47.md

36 lines
1018 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Abraham's servant continues speaking to Rebekah's family.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milkah bore to him
"My father is Bethuel. His parents are Nahor and Milkah"
# ring ... bracelets
In this story, all of these items were made of gold. See how you translated these in [Genesis 24:22](./21.md).
# I bowed down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a sign of humility before God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# led me by the right way
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"brought me here"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who had led me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The connecting word "because" can be used to show this is why the servant worshiped God. AT: "because Yahweh led me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my master's relative
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This refers to Bethuel, the son of Abraham's brother Nahor.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]