2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "I" in chapter 8 refers to Ezra. He is the author.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Verse 16 contains a list of men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the canal that goes to Ahava
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are that the "canal" was 1) a waterway that men built or 2) an ordinary river. It can be translated in a more general way. AT: "the waterway that flows to Ahava"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Ahava
This is the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shemaiah
See how you translated this man's name in [Esra 8:13 ](./12.md ).
# Elnathan ... Elnathan ... Elnathan
2017-06-24 00:15:21 +00:00
There were apparently three men with the same name.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zechariahot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/teacher]]