2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Mary begins a song of praise to the Lord her Savior.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My soul praises ... my spirit has rejoiced
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Both "soul" and "spirit" refer to the spiritual part of a person. Mary is saying that her worship comes from deep inside her. AT: "My inner being praises ... my heart has rejoiced" or "I praise ... I rejoice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has rejoiced in
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"has felt very joyful about" or "was very happy about"
# God my savior
2017-09-08 21:53:44 +00:00
"God, the One who saves me" or "God, who saves me"
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
2017-09-01 14:46:16 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]