en_tn/num/21/24.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Israel attacked
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Israel" refers to the people of Israel. AT: "The Israelites attacked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with the edge of the sword
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"with the sharp part of the sword." The "edge of the sword" is associated with death and complete destruction. AT: "and completely defeated them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# took their land
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"conquered the land of the Amorites." Here the word "their" refers to the Amorites.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the people of Ammon ... the Amorites
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the Ammonites ... the Amorites" or "the people of Ammon ... the people of Amor." These names are similar, but they refer to two different people groups.
# was fortified
"was strongly defended." The Israelites did not attack the Ammonites.
# Heshbon and all of its villages
Here "its" is possessive to show that a relationship existed between the city of Heshbon and these nearby villages. AT: "Heshbon and the nearby villages that it controlled"
# Sihon had taken all his land
Here "his" refers to the king of Moab.