en_tn/mat/13/31.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus describes the kingdom of heaven by telling a parable about a very small seed that grows into a very big plant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The kingdom of heaven is like
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "kingdom of heaven" refers to God's rule as king. The phrase "kingdom of heaven" is used only in Matthew. If possible, use "heaven" in your translation. See how you translated this in [Matthew 13:24](./24.md). AT: "When our God in heaven shows himself to be king, it will be like" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# mustard seed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
a very small seed that grows into a large plant (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This seed is indeed the smallest of all other seeds
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Mustard seeds were the smallest seeds known to the original hearers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But when it has grown
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"But when the plant has grown"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it is greater than
"it is larger than"
# becomes a tree
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A mustard plant can grow about 2 to 4 meters tall.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# birds of the air
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"birds"