en_tn/job/36/10.md

19 lines
1021 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He also opens their ears
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Elihu speaks of causing a person to listen as if it were opening that person's ear. AT: "He also causes them to listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to his instruction
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The noun "instruction" can be translated with a verbal phrase. AT: "to what he is instructing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to turn back from iniquity
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Elihu speaks of stopping an action as if it were turning back from it. AT: "to stop committing iniquity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# they will spend their days in prosperity, their years in contentment
The words "days" and "years" both refer to the person's lifetime. AT: "they will spend their lives in prosperity and contentment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# they will perish by the sword
Elihu speaks of a person dying violently as if someone had killed them with a sword. AT: "they will die a violent death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])